Braun MR 500 Soup Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Miksery Braun MR 500 Soup. Braun MR 500 Soup [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
www.braun.com/register
MR 6550 MCA CEEMEA Titel KURTZ DESIGN 18.09.08
Type 4191
Multiquick
®
5
Minipimer
®
5
MR 500 Soup
MR 530 Pesto
MR 530 Bolognese
MR 530 Sauce
MR 530 Baby
MR 560 Fresh
t
u
r
b
o
6
0
0
W
a
t
t
t
u
r
b
o
99268729_MR500_Soup_WE_P1 Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2009 12:11 12
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - Minipimer

www.braun.com/registerMR 6550 MCA CEEMEA Titel KURTZ DESIGN 18.09.08Type 4191Multiquick® 5 Minipimer® 5 MR 500 Soup MR 530 Pesto MR 530 Bolognes

Strona 2 - D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR

11This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.Please do not dispose of the product in the household w

Strona 3

12 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons

Strona 4 - Parmesan

13Crème fouettéeFouettez jusqu’à 400 ml de crème fraîche (min 30% de matière grasse, 4–8 °C).Commencez à vitesse basse (1), puis, tout en fouet-.tant

Strona 5

14Crème glacée (utilisez le bol hachoir)100 g de framboises (congelées)10 g de sucre en poudre80 g de crème liquideMettez tous les ingrédients dans l

Strona 6

15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute d

Strona 7

16Comenzar con un nivel de velocidad bajo (1) y sin dejar de batir, incrementar la velocidad hasta el nivel 15.Claras montadasBatir hasta 4 claras de

Strona 8

17presionando el botón de turbo . Sírvalo al momento.Salsa de anchoas (use el picador)30 g de filetes de anchoa escurridos200 g de queso cremoso «Phi

Strona 9

18PortuguêsOs nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute

Strona 10

19• Movimente o Acessório batedor metálico no sentido dos ponteiros do relógio, inclinando-o ligeiramente.Natas batidasBater um máximo de 400 ml de na

Strona 11 - Français

20Molho de anchovas (use o picador)30 g de filetes de anchova escorridos200 g de queijo creme «Philadelphia»2 c. sopa de azeite Coloque todos os ingre

Strona 12

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 21Nederlands 24Dansk 27Norsk 30Svenska 33Suomi 36 Ελληνικ 39 Braun GmbHFrankfurter Stra

Strona 13

21ItalianoNello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che av

Strona 14

22Come utilizzare il tritatutto(a) Attacco per tritatutto(b) Lama(c) Ciotola(d) Base antiscivolo / coperchioIl tritatutto è indicato per tritare carne

Strona 15 - Ejemplo de receta

23Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).Si raccomanda

Strona 16

24NederlandsOnze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw n

Strona 17 - Português

25• Beweeg de garde met de klok mee, en houd deze enigszins schuin.SlagroomKlop maximaal 400 ml gekoelde slagroom (min. 30 % vet, 4 – 8 °C)Start met e

Strona 18 - Funcionamento

26Ansjovis dip (gebruik hakmolen)30 g uitgelekte ansjovis filets 200 g «Philadelphia» kruidenkaas2 theelepels. olijfolieDoe alle ingrediënten in de h

Strona 19

27DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktio-nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat.VigtigtLæs venligst h

Strona 20 - Italiano

28Brug af hakketilbehør(a) Overdel(b) Knivindsats(c) Hakkeskål(d) Skridsikker bund/lågHakkeren er velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, h

Strona 21 - Esempio di ricetta

29Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service-center eller passende, lok

Strona 22

30NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med di

Strona 23 - Nederlands

turbo turbo 115…20C4…8Cmax.4 xmax. 400 ml12323turbo turbo turbo turbo turbo click!turbo turbo click!turbo turbo 600 Watt turbo BCDAEFFGJIHMR 500 Soup

Strona 24 - Recept voorbeeld

31Hvordan du bruker hakketilbehøret(a) Girkopling for hakker(b) Kniv(c) Hakkebolle(d) Anti-gli base / lokk Hakketilbehøret passer perfekt til hakkin

Strona 25

32Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfal

Strona 26 - Brug af piskeris

33SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas att du får mycket glädje av d

Strona 27 - Opskrifteksempel

34Så använder du hacktillsatsen(a) Växelhus till hack-kniven(b) Kniv(c) Hackkärl(d) Halkfri fot/lockHacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött, ost

Strona 28

35Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning

Strona 29 - Regulering av hastighet

36SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeim-matkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaati-mukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on T

Strona 30 - Oppskriftsforslag

37ValkuaisvaahtoVatkaa enintään 4 munanvalkuaista kerralla.Aloita keskinopeudella (7) ja lisää nopeutta vatka-tessa asetukseen 15.Teholeikkurin käyttö

Strona 31

38Viimeistele dippi painamalla turbokytkintä .Reseptiä voidaan muunnella käyttämällä lohta, Roquefort-juustoa tai sinihomejuustoa anjovisfileiden sij

Strona 32 - Så hanterar du din mixerstav

39ΕλληνικάΤα προϊντα µασ εναι κατασκευασµνα µε τισ υψηλτερεσ προδιαγραφσ ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολασετε τη ν

Strona 33 - Exempel på recept

403. Για να βγλετε το χτυπητρι, πιστε τουσ διακπτεσ και τραβξτε προσ τα ξω το µηχανισµ ρθµισησ. Στη συνχεια τραβξτε το χτυπητρι απ το µη

Strona 34

1cm1cm300 g15-30200 g30200 g1030 g202020200 g15300 g25350 g30turboturbo turbo+5 secturboturbo+5 sec1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15max.sec.turbo 1dcb

Strona 35 - Vispilän käyttö

41ΣυνταγΜαγιονζα (χρησιµοποιεστε το µπλντερ)200–250 ml λδι1 αυγ (κρκο και ασπρδι)1 κουτ. σοπασ χυµ λεµονιο  ξδι Αλτι και πιπριΒλτε λ

Strona 36 - Valmistusohje esimerkki

6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Brau

Strona 37

7SchlagsahneMaximal 400 ml gekühlte Sahne verwenden (min. 30 % Fettgehalt, 4 – 8 °C).Beginnen Sie mit einer niedrigen Geschwindigkeit (Stufe 1) und e

Strona 38 - Ελληνικά

8Anchovis Dip (Zerkleinerer verwenden)30 g abgetropfte Anchovis-Filets200 g «Philadelphia» Frischkäse2 TL OlivenölAlle Zutaten in den Arbeitsbehälter

Strona 39 - Εξαρτµατα

9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun

Strona 40

10 How to operate your chopper attachment (a) Chopper gear box(b) Blade(c) Chopper bowl (d) Anti-slip base/lidThe chopper is perfectly suited for c

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag