Braun 3270-5320 Silk-épil 3 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia kosmetyczne Braun 3270-5320 Silk-épil 3. Braun 3270-5320 Silk-épil 3 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 104
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
SE 3270 range MN KURTZ DESIGN 30.03.11
Type 5320
www.braun.com
120x170
Silk
épil 3
®
Epilator
Legs & Body
3270
Silk
épil 3
0
I
II
92247217_SE3270_CEE_S1.indd 1 25.04.12 15:31
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 108 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Podsumowanie treści

Strona 1 - Epilator

SE 3270 range MN KURTZ DESIGN 30.03.11Type 5320www.braun.com120x170Silk•épil 3®EpilatorLegs & Body 3270Silk•épil 30III92247217_

Strona 2 - EE/BA/MK/BG/RU/UA/Arab

10AHowtoepilate• Your skin must be dry and free from grease or cream.• Before use, make sure that the epilation head (2) is clean.To turn on the

Strona 3

10092247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 100 25.04.12 16:12

Strona 4 - 10-15 sec

10192247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 101 25.04.12 16:12

Strona 5

10292247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 102 25.04.12 16:12

Strona 6 - Gerätebeschreibung

10392247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 103 25.04.12 16:12

Strona 7 - Rasier-Aufsatz(7)

10492247217_SE3270_CEE_S6-108.indd 104 25.04.12 16:12

Strona 8

11Cleaning the shaver headAfter shaving, unplug the appliance. If necessary, remove the trimmer cap and clean it with the brush. In order to clean th

Strona 9

12Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Impo

Strona 10 - BHowtousetheshaver

13Description1 Rouleaux massants2 Tête d’épilation munie de pincettes3 Boutons d’éjection4 Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée5 Prise

Strona 11

14Pré-coupe des poils pour l’épilationSi vous décidez de raccourcir les poils à la longueur idéale pour l’épilation, placez l’accessoire spécial rasag

Strona 12 - Français

15EspañolLea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante• Por razones de higi

Strona 13 - AÉpilation

166 Cable de alimentación especial7 Cabezal de afeitado con accesorio perfiladorACómodepilarse• La piel debe estar seca y libre de grasas o crema

Strona 14

17púas del peine en dirección contraria al crecimiento del vello.Como el vello crece en distintas direc- ciones, guíe el aparato ligeramente en diagon

Strona 15 - Descripción

18PortuguêsAntes de utilizar este aparelho pela pri- meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-as para consulta fut

Strona 16 - ACómodepilarse

19Descrição1 Acessório rolos de massagem2 Cabeça de depilação com conjunto de pinças3 Botões de libertação4 Botão ligar/desligar com luz incorpora

Strona 17

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 18Italiano 22Nederlands 25Dansk 28Norsk 31Svenska 34Suomi 37Polski 40Česk 44Slovensk 47Magyar 50Hrv

Strona 18 - Português

20de metade da lâmina de corte e o apara- dor de pêlos compridos toquem na pele (A). Guie sempre o aparelho na direcção do aparador. O aparador levant

Strona 19 - BComousaracabeçade

21Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.No caso de reclama

Strona 20

22Si prega di leggere attentamente le istruzioni di uso prima di utilizzare l’ap- parecchio e conservarle per riferimenti futuri.Importante• Per ragi

Strona 21

234 Interruttore acceso/spento con luce incorporata5 Presa elettrica6 Cavo elettrico speciale7 Accassorio testina rasoio con cappuccio trimmerCome

Strona 22 - Italiano

24posizionare il cappuccio trimmer sulla testina rasoio.Tenete l’apparecchio con il cappuccio trimmer assicurandosi che la superficie del pettine sia

Strona 23 - BComeutilizzarelatestina

25Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks- aanwijzing voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze als toekomstig refereer middel.Belangrijk• Om hyg

Strona 24

264 Aan/uit knop met lichtje5 Stopcontact6 Stekkeraansluiting7 Scheerhoofd met trim kapjeAHoeumoetepileren• De huid moet droog zijn en vrij van

Strona 25 - Nederlands

27Het haar voor-scheren voor het epilerenIndien u uw haartjes wilt afscheren op de ideale lengte om te epileren, plaatst u het Trim kapje op het schee

Strona 26 - BHetscheerhoofdgebruiken

28Læs hele brugervejledningen omhyg-geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug.Vigtigt• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele

Strona 27

29ASådanepilererdu• Huden skal være helt tør og fri for fedt eller creme.• Kontroller, at epilatorhovedet (2) er rent inden brug.Skub start/stop-

Strona 28 - Beskrivelse

3Silk 3270 MN KURTZ DESIGN 04.04.11123 3Silk•épil 30III4567abdec92247217_SE3270_CEE_S3.indd 1 25.04.12 15:34

Strona 29 - BSådanbruges

30Rengøring af barberhovedetEfter barbering trækkes stikket ud af stik- kontakten. Om nødvendigt fjernes trim- merhætten og rengøres med børsten. For

Strona 30

31Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Viktig• Av hygieniske årsaker bør ik

Strona 31 - ASlikepilererdu

32Skyv på/av-bryteren (4) oppover for å slå på apparatet.Innstilling «I»: ekstra skånsomInnstilling «II»: ekstra effektivNår apparatet er skrudd på, l

Strona 32 - BSlikbrukerdu

33For å gjøre dette, skal du trykke på utløserne (c) foran og bak og trekke det av. Så banker du barberingsoverflaten forsiktig på en flat overflate.B

Strona 33

34Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktigt• Av hygieniska skäl bö

Strona 34 - AHurmanepilerar

35Sätt på apparaten genom att skjuta på-/av-knappen (4) uppåt:Inställning «I»: extra varsamInställning «II»: extra effektivLampan lyser upp området so

Strona 35 - BHurmananvänder

36Saxhuvudet är en väldigt ömtålig del som inte får rengöras med borsten.Vi rekommenderar att du sätter en droppe symaskinsolja längs trimmern var tr

Strona 36

37Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää• Älä anna hygieniasyiden vuoksi m

Strona 37 - Laitteenosat

38AEpilointi• Ihon tulee olla kuiva, eikä siinä saa olla rasvaa tai voiteita.• Varmista ennen käyttöä, että epilointi- pää (2) on puhdas.Käynnistä

Strona 38 - BAjopäänkäyttö(7)

39Saat puhdistettua ajopään, kun irrotat teräverkon kehyksen (b). Irrota se painamalla edessä ja takana olevia vapautuspainikkeita (c) ja vetämällä se

Strona 39

4ASilk 3270 CN Inu KURTZ DESIGN 17.06.110III9010-15 sec.abde0IIIIII90°c92247217_SE3270_CEE_S4.indd 1 25.04.12 15:34

Strona 40

40Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne• Ze względów higienicznych, ni

Strona 41 - BJakużywaćgłowicę

414 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną lampką5 Gniazdko6 Specjalny kabel zasilający7 Głowica goląca z nasadką i trymeremAJakdepilować• Skóra musi by

Strona 42

42Przycinanie włosów przed depilacjąJeśli chcesz przyciąć włosy do idealnej długości przed goleniem, załóż nasadkę trymera na głowicy golarki. Trzymaj

Strona 43

43powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kuriersk

Strona 44

44Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležitéupozornění• Z hygienických dův

Strona 45 - AJakepilovat

45AJakepilovat• Vaše pokožka musí být suchá, zbavená zbytků mastnoty a krémů.• Dbejte na to, aby byla epilační hlava (2) před použitím čistá.Příst

Strona 46

46Čištění holicí hlavyPo holení přístroj odpojte od elektrické sítě. V případě nutnosti sejměte zastřiho- vací nástavec a kartáčkem ho vyčistěte. Abys

Strona 47 - Slovenský

47Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležitéupozornenia• Z hygienických dôv

Strona 48 - BAkopoužívaťholiacu

48AAkoepilovať• Vaša pokožka musí byť suchá a zbavená zvyškov mastnoty a telových mliek.• Pred začatím sa uistite, že epilačná hlava (2) je čistá.

Strona 49

49Čistenie holiacej hlavyPo holení odpojte prístroj z elektrickej siete. V prípade potreby zložte nadstavec na zastrihávanie a očistite ho kefkou. Pre

Strona 50 - Termékleírás

5BSilk 3270 Inu KURTZ DESIGN 31.03.118 97612115oil1414133III100III20III92247217_SE3270_CEE_S5.indd 1 25.04.12 15:34

Strona 51 - BAborotvafejhasználata(7)

50Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem!• Higiéniai ok

Strona 52

515 Hálózati bemenet6 Külünleges csatlakozókábel7 Borotvafej kiegészítő trimmelő sapkávalAHogyanepiláljunk?• Az epilálandó bőrfelület legyen szá

Strona 53 - Hrvatski

52Előnyírás az epiláláshozAmennyiben Ön az epilálás megkezdése előtt a szőrszálakat az epiláláshoz ideális hosszúságúra szeretné előkészíteni, helyezz

Strona 54 - BKorištenjeglaveza

53Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe.Važno• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj ure

Strona 55

54Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (4) kako biste uključili uređaj:Odaberite «I» – za izuzetno nježnu epilacijuOdaberite «II» – za iz

Strona 56 - Slovenski

55Očetkajte blok noža (d) i površinu ispod njega.Mrežicu nikada nemojte čistiti četkicom jer biste je mogli oštetiti. Preporučujem da svaka 3 mjeseca

Strona 57 - BUporababrivneglave(7)

56Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje.Pomembno• Iz h

Strona 58

57APostopekepilacije• Koža mora biti suha in na njej ne sme biti sledov maščobe ali kreme.• Pred pričetkom se prepričajte, da je epilacijska glav

Strona 59

58Čiščenje brivne glavePo britju izklopite aparat. Če je potrebno, odstranite nastavek za prirezovanje in ga očistite s ščetko. Za čiščenje brivne gla

Strona 60 - AKakoepilirati

59Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva pre korišćenja aparata i zadržite ih za buduću referencu.Važno• Iz higijenskih razloga, ne

Strona 61

6Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie sie auf.Achtung• Aus hygienischen

Strona 62 - ANasılepilasyonyapılır

60AKakoepilirati• Vaša koža mora biti suva i bez masnoća ili kreme. • Pre upotrebe pobrinite se da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključ

Strona 63

61očistite ga četkicom. Da bi očistili glavu za brijanje, uklonite okvir s mrežicom za brijanje (b). Da bi to uradili, pritisnite dugmad za otpuštanj

Strona 64 - “(49)6173300

62Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız.Önemli• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle

Strona 65 - Română(RO/MD)

63Cihazı çalıştırmak için, açma/kapama tuşunu (4) yukarı kaydırın:Ayar «I»: ekstra hassasAyar «II»: ekstra etkiliCihaz çalışır durumdayken, ışık epila

Strona 66 - A Epilarea

64Kesici bloğun altındaki alan ile beraber kesici bloğu da (d) fırça ile temizleyin.Tıraş eleği fırça ile temizlenmesi gereken çok hassas bir parçadır

Strona 67

65Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu- nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului.Important• Din

Strona 68 - Ελληνικά

66A Epilarea• Pielea trebuie să fie uscată şi nedată cu uleiuri sau creme.• Înainte de utilizare, întotdeauna asiguraţi-vă ca şi capul de epilare (

Strona 69 - AΜέθοδοςαποτρίχωσης

67Deoarece părul nu creşte întotdeauna în aceeaşi direcţie, ghidaţi aparatul uşor în diagonală sau în diferite direcţii, pentru a obţine cele mai bune

Strona 70 - BΧρήσητηςκεφαλής

68Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.Σημαντικό• Για

Strona 71

69εσωτερικό του δέρματος, καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί το άνω στρώμα της επιδερμίδας επιτρέποντας στις λεπτές τρίχες να διαπεράσουν την επιφάνεια το

Strona 72 - Lietuvių

74 Ein-/Ausschalter mit integriertem Licht5 Steckerbuchse 6 Spezialkabel 7 Rasieraufsatz mit Trimmer-KappeASoepilierenSie• Ihre Haut muss trocke

Strona 73 - BKaipnaudotiskutamąją

70BΧρήσητηςκεφαλήςαποτρίχωσης(7)a Κάλυμμα κουρέματοςb Ελασμάτινο πλαίσιο ξυρίσματος με μηχανισμό κουρέματος μακριών τριχώνc Μπουτόν απελευθέρω

Strona 74

71Παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε ένα σημείο τεχνι

Strona 75 - Latviski

72Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją.Dėmesio!• Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietais

Strona 76 - BSkujošāsgalviņas

73AKaipepiliuoti• Oda turi būti sausa, neriebi ir nepa- tepta kremu. • Prieš epiliaciją įsitikinkite, kad epiliuo- jamoji galvutė (2) švari.Įjunki

Strona 77

74Kadangi plaukeliai auga skirtingomis kryptimis, geriausių rezultatų pasieksite judindamos prietaisą kiek įstrižai arba įvairiomis kryptimis. Skutamo

Strona 78 - AEpileerimine

75LatviskiLūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to.Svarīgi!• Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ier

Strona 79 - BRaseerimispea(7)

76• Pirms epilācijas pārliecinieties, ka epilējošā galviņa (2) ir tīra.Piespiediet slēdzi (4), lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.Pozīcija «I» = īpaši

Strona 80

77Netīriet skujošo sietiņu ar birstīti, jo tā to var sabojāt.Mēs iesakām izmantot pilienu ierīcēm paredzētas eļļas ik pēc 3 mēnešiem uz trimmera. Uzli

Strona 81 - Bosanskohercegovački

78Enne esmakasutust lugege kasutus- juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles.NB!• Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikut

Strona 82

79Hõõruge nahka lühikeste karvade tõstmiseks. Parima tulemuse saamiseks hoidke seadet täisnurga all (90°) vastu nahka ja liigutage seda ilma surveta v

Strona 83

8Halten Sie das Gerät so, dass die Trim- mer-Kappe immer flach auf der Haut aufliegt. Führen Sie das Gerät mit den Kammspitzen gegen den Haarwuchs.Da

Strona 84 - Македонски

80Asetage trimmer tagasi, sest seda saab kasutada ka kaitsekattena.Märkus: ärge kasutage raseerimipead, mille raseerimisleht on saanud kahjus- tada.Ra

Strona 85 - BКакодајаупотребувате

81Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva prije korištenja apa- rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. Važno• Iz higijenskih razl

Strona 86

82AKakoepilirati• Vaša koža mora biti suha i bez masnoća ili kreme. • Prije upotrebe osigurajte da epilaciona glava (2) bude čista. Da bi uključ

Strona 87 - Български

83očistite ga četkicom. Da bi očistili glavu za brijanje, uklonite okvir s mrežicom za brijanje (b). Da bi to uradili, pritisnite dugmad za otpuštanje

Strona 88 - ВКакдаизползватеглавата

84Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот.Важно• Поради хигиенски причини не го делете апаратот со друг

Strona 89

85Опис1 Додаток со ваљаци за масажа2 Глава за епилирање со пинцети3 Копчиња за отстранување 4 Копче за уклучување/исклучување со вградено светло 5

Strona 90

86Секогаш насочувајте го апаратот во насока на тримерот. Најпрво тримерот ги подигнува а потоа и ги скратува долгите влакна. Потоа следи флекси- бил

Strona 91 - BИспользованиебреющей

87Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда.Важно• От гледн

Strona 92

88АКакдасеепилирате• Кожата ви трябва да е суха и без омазняване или крем.• Преди употреба уверете се, че епилиращата глава (2) е чиста.За да вк

Strona 93

89Дръжте уреда с приставката-тример върху кожата и насочете гребена срещу растежа на косъма. Тъй като растежа на космите понякога е в раз- лични посок

Strona 94

9EnglishPlease read the use instructions carefully and completely before using the appli- ance and keep it for future reference.Important• For hygien

Strona 95 - Українська

90РуководствопоэксплуатацииПрежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. В

Strona 96 - BВикористаннябриючої

91душа) или отшелушивающих пилингов помогает предотвратить врастание волос, так как бережная очистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут

Strona 97

92c Кнопки высвобождения бреющей головки d Режущий блок e Основа бреющей головки Снимите эпилирующую головку и наденьте бреющую головку (7) до щелч

Strona 98

93Изготовлено в Германии для Браун ГмбХ/Braun GmbH, Frankfurter Str.145, 61476 Kronberg, Germany.RU: Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд

Strona 99

94ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– Ì

Strona 100

95КерівництвозексплуатаціїПерш ніж почати роботу з даним прила- дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації.Важливо• З метою д

Strona 101

96Опистакомплектність1 Насадка з масажуючими роликами2 Епілююча голівка з пінцетами3 Кнопка вивільнення епілюючої голівки4 Кнопка увімкнення/вим

Strona 102

97щоб лише половина бриючої сітки та тримера для довгого волосся торкалися Вашої шкіри. Завжди ведіть прилад у напрямку тримера. Спочатку тример припі

Strona 103

98Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.ɇ‡

Strona 104

99‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; – пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag