Braun 300-5778 Series 3 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Golarki elektryczne Braun 300-5778 Series 3. Braun 300-5778 Series 3 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Type 5778

300Type 5778300Series3onoff98727764_Floater300_S01.indd 198727764_Floater300_S01.indd 1 23.05.2008 10:37:20 Uhr23.05.2008 10:37:20 Uhr

Strona 2 - 98727764/V-08

11Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at a

Strona 3

12FrançaisNos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous a

Strona 4

13NettoyageLa tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avan

Strona 5 - Rasieren

14A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le

Strona 6 - Reinigen

15EspañolNuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva

Strona 7

16Trucos para un afeitado perfectoPara obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de l

Strona 8 - Description

17Mantenga su afeitadora en óptimo estadoPara asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afei

Strona 9 - Cleaning

18La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Bra

Strona 10

19PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute

Strona 11 - Français

20LimpezaA cabeça de corte é adequada para limpeza com água corrente. Aviso: Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de limpar a cabeça de corte

Strona 12 - Entretien du rasoir

Deutsch 6English 9Français 12Español 15Português 19Italiano 22Nederlands 25Dansk 28Norsk 31Svenska 34Suomi 37Türkçe 40∂ÏÏËÓÈο 43Braun GmbHFrank

Strona 13

21Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locai

Strona 14 - Afeitado

22ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br

Strona 15 - Limpieza

23Pulizia del rasoioLa testina del rasoio può essere lavata sotto acqua corrente.Attenzione: prima di lavare il rasoio sotto l’acqua corrente, scolleg

Strona 16

24GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament

Strona 17

25NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u

Strona 18 - Português

26SchoonmakenHet scheerhoofd is geschikt voor het reinigen onder stromend water.Waarschuwing: Trek altijd het snoer uit het stopcontact en uit het sch

Strona 19

27Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw geme

Strona 20

28DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye

Strona 21 - Italiano

29RengøringBarberhovedet kan rengøres under rindende vand.Advarsel: Træk stikket ud af stikkontakten, før barberhovedet rengøres i vand.Regelmæssig re

Strona 22 - Pulizia del rasoio

30GarantiBraun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations

Strona 23

4310Series3onoffwashableonoffSeries313462598727764_Floater300_S04.indd 198727764_Floater300_S04.indd 1 23.05.2008 10:39:28 Uhr23.05.2008 10:39

Strona 24 - Nederlands

31NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av di

Strona 25 - Schoonmaken

32RengjøringBarberhodet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Koble barbermaskinen fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann.Jevnli

Strona 26

33GarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, ent

Strona 27 - Barbering

34SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med di

Strona 28 - Rengøring

35RengöringRakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten.Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten.Regelbunde

Strona 29

36GarantiVi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i appar

Strona 30

37SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-p

Strona 31 - Vedlikehold av barbermaskinen

38PuhdistaminenAjopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä.Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä.Säännöllinen puhdi

Strona 32

39TakuuTälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan v

Strona 33 - Beskrivning

40TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın

Strona 34 - Håll rakapparaten i topptrim

590°washableonofffullonofffullonclick!oiloffon98727764_Floater300_S05.indd 198727764_Floater300_S05.indd 1 23.05.2008 10:40:20 Uhr23.05.2008 1

Strona 35

41TemizlemeTıraş makineniz musluk suyu altında temizleme uygundur. Uyarı: Tıraş makinenizi temizlemeden önce cihazının fişten çekilmiş olduğundan emin

Strona 36 - Ajaminen

42Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu:Braun GmbHFrankfurter Straße 14

Strona 37 - Puhdistaminen

43∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη

Strona 38

44Συμβουλές για τέλειο ξύρισμαΓια καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε το πρόσω

Strona 39 - Tıraş Olma

45∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάστασηΓια να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να αντικαθιστάτε τ

Strona 40 - Temizleme

46∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘

Strona 41 - “ (49) 6173 30 0

6DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Brau

Strona 42 - ∂ÏÏËÓÈο

7ReinigenDer Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkop

Strona 43 - Καθαρισμός

8GarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Ver

Strona 44

9EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.WarningY

Strona 45

10CleaningThe shaver head is suitable for cleaning under running tap water.Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag