www.braun.comType 5417BT 7050Series 7Beard Trimmer92194438_BT7050_MN_S1.indd 192194438_BT7050_MN_S1.indd 1 08.02.12 13:1108.02.12 13:11Stapled
11• Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 h
12• The precision trimmer (3) precisely defines lines and edges and is ideal for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release
13Preserving the batteriesIn order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by trimmi
14For Australia & New Zealand only:WarrantyIn Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
15Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions incl
16Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820Australian & New Zealand Ser
17Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez ple
18• Posez l’appareil (arrêté) sur le socle de charge, ou branchez-le directe-ment sur une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation (8).• L
19Coupe / Rasage des contours• Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la coupe des pattes, des moustaches et des ba
20Nettoyage à l’eau• Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large
Deutsch 6English 10Français 17Español 22Português 27Italiano 32Nederlands 36Dansk 41Norsk 45Svenska 49Suomi 53Türkçe 57Ελληνικά 61Braun GmbHFrankfu
21Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ainsi que les défauts d’usures qui ont un ef
22Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nue
23• Al cargar la afeitadora por primera vez o si no la ha usado en unos meses, deje que el aparato se cargue de manera continuada durante 4 horas.•
24Retire el peine. Mientras estire la piel, guíe el recortador ancho en la dirección contraria del crecimiento del pelo.• El recortador de precisión
25Cómo mantener su afeitadora en perfecto estadoPara mantener adecuadamente el sistema de corte, ponga una gota de aceite después de cada utilización
26La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía ti
27Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo d
28• Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante 4 h
29Aparar Contornos / Estilizar• O aparador largo (2) recorta e apara uniformemente áreas maiores. É ideal para dar forma a patilhas, bigodes e barbas
30Limpeza com água• Desligue o aparelho e passe a cabeça e os acessórios aparadores por água morna corrente. Também pode passar o aparador largo aber
4click!91a21h348a6781b5STOP1c1c1 3 5 7 9 11 mma92194438_BT7050_MN_S4.indd 192194438_BT7050_MN_S4.indd 1 08.02.12 13:1008.02.12 13:10
31incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.A garan
32I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo apparecchi
33• Quando si ricarica l’apparecchio per la prima volta oppure dopo alcuni mesi di non utilizzo, lasciare l’apparecchio in ricarica continua per 4 or
34pettine distanziatore. Tirardo la pelle, guidare il rifinitore largo nella Direzione opposta della crescita dei peli (b).• Il trimmer di precisione
35Mantenere il tuo apparecchio in piena formaPer mantenere il sistema di taglio in perfetto stato, lubrificarlo con olio da macchina dopo ogni utilizz
36Onze producten zijn ontworpen volgens de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u volledig van uw nieuwe Braun prod
37• Gebruik de speciale snoerset (8) en schakel het apparaat uit voor u het oplaadt.• Bij het opladen voor de eerste keer of wanneer het apparaat ni
38Contour Trimmen / Styling• De brede trimmer (2) knipt gelijkmatig en trimt grote gebieden. Het is ideaal voor het vormen van bakkebaarden, snorren
39Reinigen met water• Schakel het apparaat uit en spoel het hoofd en trimmers onder warm stromend water. U kunt ook de geopende brede timmer spoelen.
40Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
5oiloilclick!bceh ifgd92194438_BT7050_MN_S5.indd 192194438_BT7050_MN_S5.indd 1 08.02.12 13:1008.02.12 13:10
41Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye
42• Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i 4 timer.• Når apparatet er fuldt opl
43Tag kammen af. Stræk huden, og før den brede trimmer mod hårenes vokseretning (b).• Præcisionstrimmeren (3) definerer linjer og kanter præcist, og
44Hold dit apparat i topformFor at sikre at skæresystemet fungerer korrekt, smøres det med en let maskinolie, hver gang trimmeren har været i brug (i)
45NorskVåre produkter er designet for å møte de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor gled
46• Når apparatet er helt oppladet, skal det lades ut ved normal bruk. Deretter må du lade det opp til full kapasitet igjen. Etterfølgende ladinger v
47HårklippHåret bør være nyvasket, tørket, kjemmet og uten floker.• Sett hårkammen (1b) på apparatet med apparatet avslått (d).• Trykk på lengdevelg
48Ta hensyn til miljøetDette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn må du ikke kaste produktet i husholdningsavfallet når det ikke
49SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha my
50• Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i fyra timmar.• När apparaten är full
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
51Avlägsna kammen. För den breda trimmern mot skäggets växtriktning med huden sträckt (b).• Precisionstrimmern (3) definierar exakt linjer och kanter
52Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste apparaten laddas ur helt (genom trimning/klippning) ungefä
53SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuot
54• Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät
55HiustenleikkausHiusten tulee olla puhtaat ja kuivat sekä kammattu ja selvitetty takuista.• Katkaise laitteesta virta ja aseta hiuskampa (1b) laitte
56Ympäristöseikkoihin liittyviä tietojaTässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjättee
57Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı
58• Makine tamamen sarj olduğunda, ürünü normal şekilde kullanarak şarjını bitirin. Daha sonra tamamen şarj edin. Sonraki şarj etme işlemleri yaklaşı
59Saç KesmeSaç temiz, iyice taranmış, karışıklıkları açılmış ve kuru durumda olmalıdır. • Cihaz kapalı iken saç tarağını (1b) cihazın üzerine yerleşt
60şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen boşalması gerekir (kullanım yoluyla). Sonra tıraş makinenizi tam dolana kadar şarj edin.Çevresel UyarıBu ür
7• Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist
61ΕλληνικάΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανο
62• Τοποθετήστε τη συσκευή (χωρίς να την έχετε θέσει σε λειτουργία) στη βάση φόρτισης ή συνδέστε την απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα χρησιμοποιώντας το
63• Για να μην μπλοκάρει το χτένι με τρίχες, να το καθαρίζετε από καιρό σε καιρό με το βουρτσάκι.Περιποίηση / (Styling) Περιγράμματος• Ο μεγάλος κόφ
64Καθαρισμός με το βουρτσάκι• Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ανοίξτε το μεγάλο κόφτη πιέζοντας με τον αντίχειρα αντίθετα προς τον κόφτη από την
65∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹
8• Der Präzisionstrimmer (3) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung den Ent-riegelungskno
9So halten Sie Ihr Gerät in BestformUm eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl g
10Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product.Warn
Komentarze do niniejszej Instrukcji