HT 400-550 Multitoast MN KURTZ DESIGN 06.09.04HT 550HT 500HT 450HT 400www.braun.com/registerType 4120Type 4119MultiToastMultiToastMultiToas
10• Jos leivänpaahtimen toiminta pysähtyy odottamatta, käynnistä se uudelleen.Leipäviipaleiden jääminen kiinniJos leipäviipale jää kiinni paahtoaukkoo
11âesk˘Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m pfiístrojem Braun
12• Pomocou regulátora stupÀa zhnednutia (E) nastavte podºa va‰ich poÏiadaviek stupeÀ opeãenia hrianky od «1» (svetlá) do «7» (tmavá). • Akonáhle sa d
13TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun Ekmek K∂zartma Makinenizden memnu
14§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·ªÔÚ›Ù ӷ „‹ÛÂÙ fiÏ· Ù· ÌÂÁ¤ıË „ˆÌÈÔ‡ Ô˘ ¯ˆÚ¿Ó ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹.• µÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ÁÈ· Ù· „›¯Ô˘Ï· ßÚ›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘.•
15ÔËÓÊÌ˚ı, Ôˈˆ˚, ÍÂÍÒÓ‚ Ë ˆÂÎ˚ı ·Ûı‡ÌÓÍ ıη‡. í‡ÍË ·Óθ¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ‚˚ÁÓ‚ÛÚ ‡ÍÍÛÏÛÎËÓ-‚‡ÌË ÚÂÔ· ‚ÌÛÚË ÚÓÒÚ‡. ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ ̇ ‰ÂʇÚÂθ ·ÛÎÓ˜
16 ‹ 4120360_HT400_MN Seite 16 Donnerstag, 20. April 2006 10:26 10
17er¤@ÅM hndsH urcmÎM mntgatna lttuafq me ärá·qaiIs „ea#iH ÒacH baõudH uaÄdaou„tcmÎM. ümlîø än rstmteua bastX-damghaR Œã‹uan ídid.ÅòDÎã„rgao qra
18DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gege
19NorskGarantiVi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil
HT 400-550 Multitoast MN KURTZ DESIGN 06.09.04 GHHHDANS L'EAUDO NOTIMMERSEIN WATERNE PASPLONGERQuality and Design by Braun Germany
20A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra.Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt s
3DeutschUnsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funk-tionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neu
4• You can lift the bread further by shifting the lift (D) upwards. For your convenience, the bread lift remains in the upper position. • If you wish
5EspañolNuestros productos se desarrollan cumpliendo con los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Espera-mos que disfrute de su nuevo
6• Assugure-se de que Bandeja para recolher migalhas (H) se encontra devidamente encaixada.• Insira o pão e de seguida empurre, para baixo, a Alavanca
7Non porre mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente o immergerlo per pulirlo.Pulire la superficie esterna solo con un panno umido.E’ possibile utilizz
8reparationer kan forårsage ulykker eller skader på brugeren.Apparatet er konstrueret til mængder, som normalt indgår i en husholdning. BeskrivelseA K
9Med forbehold om endringer.Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC.Ikke kast dette produktet samm
Komentarze do niniejszej Instrukcji