HC 50/20 Titel KURTZ DESIGN 26.01.05HairPerfectwww.braun.com/registerType 5605Type 5606HC 50HC 20hairperfect213oil45678| trimoff| |oncharge 560544
10Clipping or trimming without distance comb Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «o
11Environmental notice (HC 50 only)This appliance is provided with a nickel-hydride rechargeable battery. To protect the environment, do not dispose o
12FrançaisNos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouve
13Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement)Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt (6) en position « off », et mettez en char
14Pour choisir la hauteur de coupe (4), poussez le sélecteur vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe désirée. Pour commencer à tondre, placez le com
15Entretien de la batterie rechargeable (HC 50 seulement)Pour maintenir la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable, la tondeuse doit ê
16EspañolNuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo peque
17Carga del corta-pelos (sólo HC 50)Conecte el corta-pelos a la red con el interruptor «on/off» (6) colocado en la posición «off», y déjelo cargándose
18Para seleccionar el nivel de longitud deseado (4), presione el selector de longitud y desplázelo hacia arriba. Para comenzar a cortar, sitúe el sele
19Mantenimiento de la batería recargable (sólo HC 50)Para optimizar la capacidad de carga y la vida de la batería, ésta debe ser completamente descarg
Deutsch 4, 56, 63English 8, 56, 63Français 12, 57, 63Español 16, 57, 63Português 20, 58, 63Italiano 24, 58, 63Nederlands 28, 59, 63Dansk 32, 59, 63No
20PortuguêsOs nossos produtos são criados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequ
21Carregar o aparador de cabelo (só para o HC 50)Ligue o aparador de cabelo à corrente eléctrica com o interruptor «on/off» (6) colocado na posição «o
22Para seleccionar o comprimento desejado (4), pressione para baixo o selector de comprimento e de seguida para cima. Para começar a aparar, ligue o i
23Conservação da bateria recarregável (só para o HC 50)Para manter a capacidade e vida útil da bateria recarregável, o aparador deverá descarregar-se,
24ItalianoI nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo tagl
25Caricare il tagliacapelli (solo modello HC 50)Collegare l’apparecchio alla presa di corrente con l’interruttore «on/off» (6) in posizione «off» e ca
26Mantenete il pettine distanziatore (1) «piatto» e parallelo alla cute, e muovete lentamente l’apparecchio in direzione opposta a quella di crescita
27Dopo l’uso, sconnettere il cavo di alimentazione dall’apparecchio (per salvaguardare il cavo stesso da danneggiamenti).Come preservare la batteria i
28NederlandsOnze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier z
29Uw tondeuse opladen (alleen HC 50)Steek de stekker in het stopcontact met de aan-/uitschakelaar (6) op «off» en laadt de tondeuse tenminste 8 uur la
oiloiloilclean & oilDchargehairperfect213oil45678| trimoff| |onHC 50/20 mn-Explo KURTZ DESIGN 21.07.05121311oil10126783459ABCHair Styling Cap
30Normaal knippenDruk de opzetkam (1) op de tondeuse tot deze vastklikt. De lengte selectieschakelaar (5) moet op positie «1» staan.Om de gewenste le
31Om de prestatie van het messenblok (D) optimaal te houden, dient u dezena ieder gebruik te smeren met een druppel naaimachine olie.Klik vervolgens h
32DanskBrauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun hårklipper.Advarsel•Hårtørrere
33Opladning af hårklipperen (kun HC 50)Check, at apparatet er slukket (tænd/sluk knappen (6) skal stå på «off»). Tilslut til lysnettet og oplad i mind
34Hold afstandskammen fladt mod håret, parallelt med hovedet, og bevæg den langsomt i hårets groretning. Afstandskammen kan kun fjernes, når indstill
35Miljøoplysninger (kun HC 50)Dette apparat er forsynet med et genopladeligt nikkel-hydrid batteri. For at beskytte miljøet må apparatet ikke, efter e
36NorskVåre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.Vi håper du blir fornøyd med dit
37Lading av klippemaskinen (kun HC 50)Klippemaskinen tilsluttes nettet med av/på bryteren (6) i posisjon «off» og lades i minst 8 timer. Varsel lyset
38Klipping eller trimming uten distansekamTa av distansekammen (kun mulig på innstilling «1»). For å starte klip-pingen, skyv på/av bryteren til «on».
39Miljø notis (kun HC 50)Dette produktet inneholder et nikkel-hydrid oppladbart batteri. For å beskytte miljøet, skal produktet ikke kastes i husholdn
4Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun
40SvenskaVåra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av
41Laddning av hårtrimmern (endast HC 50)Anslut hårtrimmern till ett uttag och ladda den i minst 8 timmar med strömbrytaren (6) i läge «off». Kontrolla
42Håll distanskammen mot håret, parallellt med huvudet och för apparaten lätt mot hårets växtriktning. Distanskammen kan endast tas av när längdinstäl
43Miljöinformation (endast HC 50)Denna apparat är försedd med ett nickelhydrid batteri. P g a återvinning av råmaterial skall apparaten inte slängas i
44SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun kotipa
45Kotiparturin lataaminen (ainoastaan HC 50)Kytke kotiparturi verkkovirtaan päälle/pois päältä -kytkimen (6) ollessa asennossa «off» ja anna lataantua
46Pidä etäisyyskamman viistopuoli päätäsi vasten ja kuljeta kotiparturia hitaasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. Etäisyyskamman voi ottaa pois vain ku
47Akkujen käyttöiän pidentäminen (ainoastaan HC 50)Akkujen käyttöiän pidentämiseksi kotiparturin lataus on käytettävä normaaliajon yhteydessä loppuun
48TürkçeÜrünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı uma
49Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde)Cihazı açma/kapama düπmesi (6) «off» konumda iken elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat s
5Aufladen des Haarschneiders (nur HC 50)Den Haarschneider bei Schalterstellung «off» (6) mindestens 8 Stunden am Netz aufladen. Die Kontroll-Leuchte (
50Uzatma taraπ∂n∂, saç üzerinde düz ve baµa paralel olacak µekilde tutunuz ve yavaµça saçlar∂n ç∂k∂µ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz. Uzatma t
51Yeniden µarj edilebilen pilin yüksek kapasitesini korumak için (sadece HC 50 modelinde)Pilin kapasitesini ve ömrünü maksimum düzeyde tutmak için, o
52ΕλληνικΤα προιντα Braun σχεδιζονται µε σκοπ να ανταποκρνονται στις υψηλτερες απαιτσεις ποιτητας και λειτουργικτητας. Ελπζουµε να ικανοποιη
53Φρτιση της κουρευτικς µηχανς (HC 50 µνο)Βλτε τη συσκευ στην πρζα µε το διακπτη λειτουργας (6) στη θση «off» και φορτστε τη για τουλχιστο
54Για να επιλξετε το επιθυµητ µκος κοπς (4), πιστε προς τα κτω τον επιλογα µκους κοπς και σηκστε τον προς τα πνω. Για να αρχσετε το κορεµ
55Πιστε το πλκτρο απελευθρωσης (3) για να ανοξετε το σστηµα κοπς (2). Χρησιµοποιντας τη βορτσα (13) καθαρστε το σστηµα κοπς και το εσωτερικ
56DeutschGarantieAls Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Ge-währleistungsansprüchen gege
57de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette gar
58PortuguêsGarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do apa-relho imputável, quer aos
59Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.NederlandsGarantieOp dit produkt verlen
60om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet.Denne
61käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korja
625605447_P4-70 Seite 62 Montag, 14. März 2005 1:13 13
63Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantiay oficinas centrale
64CroatiaIskra elektronika d.o.o.,Bozidara Magovca 63,10020 Zagreb,“ 1- 6 60 17 77CyprusKyriakos Papavasiliou Trading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia,
65LebanonMagnet SAL - Fattal HLDG,Sin EL Fil – Jisr EL WatiBeirut, “ +961 148 52 50LithuaniaElektronas AB,Kareiviu 6,LT 2600 Vilnius, “ 277 76 17Lux
66Saudi ArabiaAL Naghi companyAL Madinah road opposite to Fetihi center,Al ForsanP.O. Box: 26921411 Jeddah“ 02- 651 8670Schweiz/Suisse/SvizzeraTelion
675605447_P4-70 Seite 67 Montag, 14. März 2005 1:13 13
68Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes.Battery removal at the end of the product’s useful life.Retrait des batteries à la fin de la dur
GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukorttiΚρτα ε
7Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (D). Schneidsystem ansc
✂Stempel und Unterschrift des HändlersStamp and signature of dealerCachet et signature du commerçantSello y firma del proveedorCarimbo e assinatura do
8EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.Warni
9Charging the clipper (HC 50 only)Connect the clipper to the mains with the on/off switch (6) in position «off» and charge it for at least 8 hours. Th
Komentarze do niniejszej Instrukcji